Статьи по теме "Разное"

Серебряные пули [перевод]

Серебряные пули [перевод]

Всем нам нравится идея серебряных пуль. Такими пулями можно убить вампира или оборотня. Исправить все, что вас беспокоит. Мгновенно улучшить звучание вашей системы. Некоторым это удается. Другим нет.

История из Чикаго [перевод]

История из Чикаго [перевод]

Перед подготовкой к выставке Rocky Mountain Audio Fest (RMAF) мне вспомнилась история, которая произошла много лет назад. В начале 80-х годов мы участвовали в выставке Consumer Electronics Show (CES) в Чикаго. Мой хороший друг и основатель компании Infinity Арни Нуделл (Arnie Nudell) одолжил мне пару колонок Infinity IRS для нашей комнаты; точно такая же пара колонок стоит сейчас у нас в комнате прослушивания Music Room One. Эти массивные «бегемоты» весом 1,2 т оказались в центре внимания выставки, около наших дверей постоянно собиралась очередь желающих попасть на демонстрацию.

Посадка на Сердечный Приступ [перевод]

Посадка на Сердечный Приступ [перевод]

Руководить компанией, которая конструирует и выпускает High End-аудио продукцию, продающуюся по всему миру, означает много путешествовать. В частности, Азия — это огромный рынок для аудио, и я ездил туда все последние 30 с лишним лет, по крайней мере, раз в год, а иногда и больше. Один из моих любимых городов для посещения — Гонконг. Люди, еда, культура, изысканность архитектуры — такое трудно найти в любом другом городе, где я когда-либо был. Я обожаю Гонконг и хорошо его знаю

Как создать великий продукт [перевод]

Как создать великий продукт [перевод]

Я бездумно занимался спортом в тренажерном зале на эллиптическом тренажере, смотря сразу несколько телепрограмм, и вдруг появилось она. Из ниоткуда. Я чуть не свалился с тренажера. На экране возникла рекламам фильма «Волк с Уолл-Стрит», сообщившая, что он номинирован на премию «Лучший фильм года». И это, несмотря на то, что я уже видел этот фильм и решил, что он один из худших фильмов, которые я когда-либо видел. Что меня действительно возмутило, т.к. я обычно не так уж далек от истины. Я имею в виду, что этот фильм действительно ужасен.

Бурные аплодисменты [перевод]

Бурные аплодисменты [перевод]

Дэйв Паананен (Dave Paananen), руководитель нашего инженерного отдела и я недавно были в «Музыкальной комнате Номер Один» и прослушали результаты внесения пары изменений в схему. Мы пытались понять, какой из операционных усилителей наиболее музыкальный. Конечно, мы это оценивали, предварительно согласовав коэффициенты усиления, затем прослушивали одну и ту же музыкальную дорожку и сравнивали, где звучание лучше. Иногда это трудно сделать, потому что один аспект оказывается лучше в одной модификации усилителя, а в другой — иные нюансы. Какая же из версий правильная?

Как я продал свою первую стереосистему [перевод]

Как я продал свою первую стереосистему [перевод]

Я спроектировал, построил и продал мою первую стереосистему, когда мне было 17 лет. Правда, в тот момент я не собирался что-то продавать. Напротив, эта продажа была связана с одним из худших моментов в моей молодой жизни. Вот как разворачивалась эта история.

Тест кассетной деки с CD-рекордером TEAC AD-RW900

Тест кассетной деки с CD-рекордером TEAC AD-RW900

Смена форматов для записи аудио за последние полвека стала уже привычной. Однако приход новых отнюдь не отменяет существования старых. С ними тоже что-то нужно делать. Вот этим делом и занимается новый комбайн от TEAC.

История с рыбой [перевод]

История с рыбой [перевод]

Нет, это не про ту рыбу, которая сорвалась с крючка. Это о той, которая меня укусила. Причем дважды. Эта история произошла в Китае, где-то в глубинке, в ресторане небольшого городка. Шел 1995 год.

Выставка Rocky Mountain Audio Fest [перевод]

Выставка Rocky Mountain Audio Fest  [перевод]

Здесь я объединил три поста из блога Пола МакГоуэна о том, как PS Audio работали на выставке Rocky Mountain Audio Fest проходившей в октябре в Деневере, США. Полагаю, этот материал будет интересен как посетителям наших High End-выставок, так и тем, кто там выставляет свою продукцию

Вызов: как стать японцем [перевод]

Вызов: как стать японцем [перевод]

Залейте в меня пару бутылок пива, и я могу наговорить довольно много глупостей. Вещей, которые сулят мне кучу неприятностей. В тот раз я выпил всего одну кружку пива, но после того, как я открыл рот и брякнул свой вызов, я не сразу понял, что лучше бы я вообще не открывал рот. Поспорив, вы уже не можете забрать свои слова обратно, если они произнесены.