Совпадение движений губ киногероя с текстом — проблема, увы, не только задержек цифрового сигнала. При дубляже на другой язык точное совпадение невозможно в принципе, и миллиарды кинозрителей уже смирились с этим, но грядут перемены. AI-стартап Flawless заявил, что его технология по принципу Deepfake способна изменить ситуацию. 

«Когда кто-то смотрит этот дублированный материал, ему не помешает резкое слово или несвоевременное движение рта, — прокомментировал видео соучредитель Flawless Ник Лайнс (Nick Lynes). — Все дело в сохранении смысла и оригинального стиля». Компания Flawless утверждает, что ее технология решит проблему несоответствия видео и произношения в различных языковых версиях.

Результаты преобразования лиц на видео все же не безупречны — их пока можно назвать лишь неплохими. Например, демо-ролик с отрывком из французской версии классической драмы 1992 года «Несколько хороших людей» с Джеком Николсоном и Томом Крузом показали носителю французского языка. Он отметил, что в некоторых местах картинка все же не совсем соответствует французскому прононсу, но в целом это намного лучше, чем при традиционном дубляже.