Музыка

Боб Дилан опубликовал Нобелевскую лекцию

Теги: #Боб Дилан#Bob Dylan#Nobel prize#Нобелевская премия

Когда Нобелевский комитет решил присудить премию по литературе Бобу Дилану, многие задавались вопросом: насколько легитимно приравнивать песенную лирику к литературе? Сам премиант тоже размышлял на эту тему, что следует из его 27-минутной нобелевской лекции. Публикация лекции не позже 10 июня была обязательным условием получения премии, составляющей 8 млн крон, и Дилан, который долго никак не комментировал свою неожиданную награду и не явился на церемонию ее вручения, успел вовремя. В лекции музыкант исследовал свои музыкальные и литературные корни в попытке ответить на вопрос, относится ли его лирика к литературе?

Он начал с Бадди Холли (Buddy Holly), исполнителя, который, возможно, неизвестен профессору литературы, но зато хорошо знаком фанатам Дилана. Холли одним из первых смешал кантри, рок, ритм-энд-блюз и стал вдохновителем раннего творчества Дилана. Музыкант вспомнил, как однажды, будучи подростком, поймал на себе многозначительный взгляд Холли: «Он посмотрел мне прямо в глаза и передал мне нечто такое... Не знаю, что это было, но у меня мурашки пошли по телу». Затем он рассказал о влиянии Ледбелли (Leadbelly) и народной музыки.

После этого Дилан перешел к литературным влияниям. Он перечислил несколько своих любимых классических произведений, прочитанных еще в школе: «Моби Дик», «На Западном фронте без перемен» и «Одиссея».

«Это книга, в которой ты теряешь свое детство, свою веру в осмысленный мир и в человека разумного, — сказал он о романе Ремарка «На Западном фронте без перемен». — Ты застреваешь в кошмаре. Ты так одинок! Потом осколок шрапнели застревает в твоей голове, и вот ты мертв. Ты исключен, вычеркнут, истреблен. Я отложил эту книгу и закрыл ее. У меня никогда больше не было желания читать военный роман, и я не прочел больше ни одного».

Моби Дик восхитил Дилана поэтикой языка и мощью драмы, в центре которой —человек одержимый: «Китовое масло используется для помазания королей. История кита, френология, классическая философия, псевдонаучные теории, оправдание дискриминации — все вложено в эту книгу, и все — на иррациональном уровне. Интеллектуал, малообразованный, преследующий иллюзии, преследующий смерть, великий белый кит. Белый, как белый медведь, белый, как белый человек. Император, возмездие, воплощение зла».

«Одиссея» Гомера обращается к теме странствий, предательства и возвращения в новый дом. Дилан продолжает: «Богини и боги защищают Одиссея, но некоторые другие хотят его убить. Он меняет личности. Он измучен, он засыпает и просыпается от смеха. Он рассказывает свою историю незнакомцам. Его не было 20 лет. Его куда-то перенесли и оставили там. Ему подмешали наркотик в вино. Это был трудный путь».

В конце концов Дилан пришел к выводу, что литература повлияла на него на сознательном и подсознательном уровне, однако отметил, что никогда не искал в своих песнях второй и третий смыслы. «Важно, что песня тебя трогает, — сказал он. — Мне не нужно задумываться, что она означает. Я много чего вложил в свои песни, но не собираюсь беспокоиться о том, что все это значит». Дилан отметил, что песни «отличаются от литературы, поскольку предназначены для пения, а не для чтения», и призвал воспринимать его лирику как должно — на концерте, в записи, или как еще сегодня люди слушают музыку».


Комментарии

#
Он рассказывает свою историю незнакомцам. Его не было и 20-и. Его куда-то перенесли и оставили там.

Наверное, "ему"... Пойду и поищу оригинал лекции...

He tells his story to strangers. He's been gone twenty years. He was carried off somewhere and left there. Drugs have been dropped into his wine. It's been a hard road to travel.

Его не было 20 лет (Он отсутствовал 20 лет)...

- 53.01 дБ +

Спасибо, поправили.

- 50 дБ +
#

Ути-пуси, Ремарком бедняжечку контузило... Редкостная чушь эта "речь".

- 40 дБ +
⇡ в ответ @FatBob #

Чушь, но оплата лекции часто стоит ай-ай-ай, даже у нас )))

- 50 дБ +
#

Выдержки по лит-ре на уровне школьника, еще и вычурные :(

- 50 дБ +
Чтобы оставить комментарий, войдите, пожалуйста.