При обсуждении новости про усилитель данного бренда возник спор: как правильно произносится и пишется его название на русском языке. Хотелось бы выслушать мнение всего сообщества, а может быть редакция обратится к официальному поставщику и тот выскажет официальную позицию.
Ответы
Предлогаю теперь. Jamo обсудить ) раз других тем нет )
Ударение на первой гласной или на второй? :)))
А тут ударение на согласной наверное)
Попробовал произнести - язык разболелся :)))
Можно и xindak,тоже будет тема.Как ханьцы его выговаривают?
Гуляя по выставкам, общаясь с представителями брендов и дистрибьюторами, лично для себя, выяснил, что японцы и китайцы говорят "Люксман", Европейцы и американцы говорят "Лаксман", причём и латиноговорящие. Наши же - кто во что горазд, в зависимости что нравится наверно, причём и дистрибьюторы тоже. Ну здесь наверно как и Dynaudio. По английски - Дайнодио, так произносят в фильме про фабрику (есть у меня DVD от какого-то журнала), а сами датчане вроде говорят - Динаудио.
Так флакон или пузырёк???
Пизигрёк конечно:)))
Так как же правильно говорить по-русски,вот в чём вопрос.Понятно,что в каждом языке своё произношение.Какое нам дело до китайцев,они могут произносить хоть ху...ксман....Это как с названием столиц,да и самих бывших республик.Таджики говорят Таджикистон,что же и нам так говорить теперь.Киев теперь тоже не Киев,но мы то так говорим.
Скорее уж "Льюксьман" :))) Так приблизительно и слышал от них :)))
А нам думаю нужно произносить как нравится. Качество аппаратуры от этого не упадёт:)))
Точикистон :))
Подтверждаю))
По-русски правильно говорить "люкс" , независимо от того, кто, где и что слышал. https://ru.wikipedia.org/wiki/Люкс
На ютубе есть ролик под названием «Как произносятся названия аудио брендов» , про Лаксман говорят в конце шестой минуты.https://youtu.be/OrzAu2e1tE4
У Дубовика приведена реклама на АНГЛИЙСКОМ языке. Тем не менее, как я и писал выше, англоязычное Дайнодио превращается в Динаудио в стране, где это самое Динаудио производят :)) А англоязычные ведь и Москву по другому называют...:))
Ну да, язык у них такой достаточно "кривоватый") Если А - это "эй", а I - это "ай".
Всегда поражало, что по буквам друг другу диктуют правописание.
Ну наверно потому, что современный английский сформировался под сильным влиянием французского, с его непередаваемой транскрипцией:)) Англы, а потом и саксы говорили намного грубее и чётко проговаривали слова.
У французов хоть буквы алфавита произносятся вменяемо, почти как написано, т.е. близко к латинице.
"H" - у них "аш", а не "эйч".
Ну вот и наложилось одно на другое и получилась такая вот чуть гундосая кашица :)))
сформировался под сильным влиянием французского
Английский - язык германской группы ))) это я вам как дипломированный германист говорю )))
В этом легко убедиться, послушав речь простолюдинов британских. Слово fake, например, произносят чуть ли ни "файк" с глубоким достаточно "а"
Тем не менее свинья в английском, это английское же "пиг", а вот свинина уже французское "порк":)))
Сразу видно, что человек вообще не имеет никакого представления об Английском языке.
Конечно вам виднее, Иван, вы же у нас специалист широкого профиля, с энциклопедическими познаниями, владеющий понятиями обо всём на свете, в том числе и о иконографике. Жду от вас очередную картинку не в тему:)))
Дело в том, что я изучал Английский язык не в России по учебнику, а в процессе проживания, учебы и работы в США в течение нескольких лет.
Причем специально выбирал местность, где совсем не было наших сограждан, что бы была возможность полностью погрузиться в языковую и культурную среду.
Первый год, учился там в старшей школе (школу там закончил) и жил, как и все студенты по обмену, в обычной Американской семье. По-русски разговаривал только когда звонил домой. Следовательно, к концу первого года уже начал думать на Английском языке. Сейчас при общении на нем так же мозг переключается на мысли на Английском, а когда говорю на родном, то и думаю на родном.
А что же не картинкой ответили?
Говорить и думать на языке, это совсем не значит знать его историю. К тому же американский сильно отличен и от английского и от австралийского, везде есть свои нюансы.
Сейчас все варианты Английского языка (уже давно) развиваются под влиянием Американского варианта. Различия все еще есть, но с течением времени и сменой поколений их становится всё меньше. Любой язык - "живое", постоянно эволюционируещее явления, конечно, кроме языков, существующих в географичекой изоляции. Все это я потом еще и с научной точки зренич изучал - это моя основная специальность.
Всё правильно, в японском нет буквы"л". Так они произносят, когда говорят на японском.
Наверное правильней будет переводить с английского,раз он язык международного общения,мое мнение такое.
А мне больше нравится "Люксман" :)))
Так наиболее правильно с точки зрения международности) Мы ведь не обязаны тонкости произношения того или иного языка знать?
Так привычней конечно,но раз победил англ.во всем мире,тогда правильней лаксман))
ra ~tsu ku su ma n zhū shì huì shè - ラックスマン株式会社 - Luxman Corporation
Вообще японский переводить как китайский — не очень хорошая идея. ))
ッ там маленькая, при этом она сама не читается, а удваивается первая согласная следующего слога.
ЛЮКС1, -а, м. Физ. Единица измерения освещенности.
[От лат. lux — свет]
ЛЮКС2, неизм. прил.
1. Роскошно, комфортабельно оборудованный, отличающийся высоким качеством. Купе люкс. Каюта люкс.
2. в знач. сущ. люкс, -а, м. Разг. Номер в гостинице, каюта, купе и т. п. высшей категории. В гостинице оказался свободный двухместный люкс. Горышин, Живые люди. Ей вручили ключ от люкса [каюты]. Сартаков, Медленный гавот.
[От франц. luxe — роскошь]
Так что всё-таки наверное Люксман, а англоязычные пущай коверкуют :)))
Носители Английского языка не "коверкают", а просто произносят по правилам своего языка... Не понимаю откуда желание их "уколоть" каждым словам? Что они вам сделали плохого? На вас пропаганда работает?
Пропаганда -это ваша вотчина, Иван:)))))
Вот именно это пропаганда и воспитывает в наших людях - вместо того, что бы дать чёткий ответ на вопрос, тупо "перевидите стрелки" на собеседника. Именно этим и занимаются наши "политики", а вы берете с них пример, возможно не осознанно.
Я может и не во всём (и даже далеко не во всём) согласен с политикой нашего правительства, но всё-таки продолжаю оставаться жителем этой страны. И когда мне говорят о пропаганде всем предлагаю взглянуть на себя. Приблизительно тот случай когда сумасшедший говорит, что он здоров. Заметьте - я никогда не говорил никому, что он жертва пропаганды, а просто каждый волен иметь своё мнение. Так что НЕОСОЗНАННО скорее вы берёте пример. С кого? Не мне судить.
А жить в стране и не соглашаться с политикой правительства это преступление?
Николай, не совсем понял ваш вопрос.
Вы так сказали-не согласен,но остаюсь гражданином.По-моему это нормально,не нормально то,что если не согласен,тебя записывают в преступники.
Это в любом государстве так:-) И в приснопамятной Америке политзаключённых гораздо больше, чем у нас.
Главное там не первая, а вторая буква. )
Об чем спор? Многие страны выбрали латиницу, как какой-то универсальный шрифт для написания своих слов. Ну а другим в этом случае наверняка надо больше придерживаться именно латиницы, а не так как произносится слово в той или иной стране. Языки-то разные (произношение и т. п.) а буквы-то общие.
Michael - на немецком, французском, английском пишется одинаково, произносится на языке носителя по-разному, А ИМЯ ОДНО!!! У всех - Михаил.
Ой, сразу вспомнился фильм "Вкус хлеба" Узбекфильма. Там сбежавший пацан (из города) жаловался деду что в школе неправильно учат. На английском к примеру на бумаге написано НИГХТ, а читать надо НАЙТ. Дед согласился с внуком, что в такой школе учиться не надо :)))
Ну вооот, теперь в узбеки записали...
Кого?
правда когда произноситься по-французски, как-то на ухо больше ложиться) У них и женщин называют этим именем.
Ну тоже не совсем. Михаель, Майкл, Мишель...Но суть конечно одна. Мигеля можно ещё припомнить:)))
"Ну тоже не совсем" - так я и сказал, что произносится по разному на разных языках)
Люксман,Динаудио для меня благозвучней,а то что там пиндосы выворачивают ну совсем не интересно мне.
Только вот язык международного общения их,и им тоже не интересно,как и кто что называет))
ну да, и валюта их....
ОПГ которая организовалась во времена отсутствия этого понятия - всё и захватила..
Да ладно, быстро научились на Чемпионате "Мааскуа" выговаривать:)) Битому никому не охота быть...
Я клал на них с прибором,русский язык самый сложный п
Что за рассизм... Не понимаю откуда такая ненависть? Или это неосознанная зависть? Пропаганда работает?
Рассизм- это разделение по расовому признаку, а не по языковому, их у нас немного, европеоиды, негроиды и азиаты. А вот то, что 65% белого населения СГА славянского происхождения вы наверно и не знали:)))
В фашисткой германии евреев тоже не называли евреями, а постоянно придумывали им какие то другие названия ... Это по-вашему не рассизм?
Ещё раз вам повторю - учите историю и терминологию. То, что фашисты творили с евреями называется геноцидом. А вот то, что белое население СГА вытворяло с чернокожими - это расизм.
Геноцид был основан на чем то? Или просто так "от балды" геноцид был? Был он по рассовому приципу, т.е. рассизм, а геноцид это и есть одно из проявлений рассизма/нацизма.
Видимо кроме изучения английского на профессиональной основе вам, Иван, нужно подтянуть знания по истории и политическому устройству государства.:-)
Геноцид еврейского народа не мог быть основан по расовому(пишется с одной "с", так же, как и масоны) признаку. Ибо и немцы и евреи относятся к европеоидам. А основан он был на принципе национализма. Нации разные, понимаете? Так что вы попутали мягкое с тёплым, Иван. И наверно я открою тайну, американец - это тоже не раса, это национальность.
Прошу прощения, не азиаты, а монголоиды :)))
Никакого расизма,все люди братья -Я серьёзно
Зачем вы их тогда так называете? Пропаганда научила? Они ведь называют нас Русскими, а вот мы почему то, в массе своей, не можем называть их как положено - Американцами.
Вы лично с ними общались?Имели дело?Я так их называю потому что они так называются,пообщайтесь возможно и мнение поменяется!
Далеко не всегда американцы называют нас русскими. Последнее время у них модно называть нас московитами, хотя далеко не все русские живут в Москве. К тому же они называют русскими любого из 262-х национальностей бывшего СССР, а вот своё чернокожее население требуют называть почему-то афроамериканцами. Хотя далеко не все из них имеют отношение к Африке. Вот это и есть толерастность. (Поясню, почему не толерантность. Есть анекдот времён перестройки. У чиновника спрашивают, как дела с демократией в России, а он говорит, что у нас сейчас демократизация. А на вопрос в чём разница, овтечает - ну разница как у канала и канализации).
Вот так и будем жить дальше.
Кстати, а вы знаете, Иван, откуда пошло это слово - пиндос? Происхождение очень интересное.:)))
Да общался и имел дело - жил там. У меня проблем не было.
Вы уже рассказывали о своей гипотозе.
Это не гипотеза, а факт, зафиксированный в документах МинОбороны СГА. Ну и в нашем МинОбороны документы об этом имеются.
Тепличные они какие то,вечно улыбающиеся по поводу и без,но я так мыслю это моя проблема.Друзья не судите строго.Чёт заминусовали как врага народа.
Вообщем как в старой поговорке: " Свинью не "перебздишь", а вас не переспоришь". Тупо измором берете... Вам хоть "кол на голове теши". - будете до посинения свое пытаться доказать. При этом часто несете полную ахинею, взятую "с потолка".
Прошу прощения, если в очередной раз оскорбил вас. Вы же любите жаловаться на это. Только как и все, кто так делает не замечаете, когда оскорбляете сами.
Ну так вам, Иван, тоже ничего не докажешь:))) Так что кто тут свинья нужно ещё покопаться. А вам посоветую не торопиться с ответами, ибо что не ответ, то пальцем в небо. Обдумайте сначала, потом пишите:)))
И в общем я ничего против американцев не имею, люди со своим укладом и менталитетом. Так же зомбированные своими телеящиками, как и мы. Напрягает только то, что за них заступаться начинают люди, которые по мнению приснопамятных американцев опасные дикари, пьющие водку в обнимку с медведями:)) Утрированно конечно, но образ страшного русского культивируется там не первое десятилетие. И на основе уверенности американцев в своём превосходстве во всём это-то и вызывает отторжение.
И ещё, вы меня обвиняли в переводе стрелок. Так вот этим постом вы стрелки то и переводите. Чувствуется американская школа:)) Только не грозите посылом пятого флота к берегам района Митино:)))
... все люди братья...
Да-да... и первыми были Каин и Авель.
С тех пор ничего не поменялось.
Вы ещё Mitsubishi вспомните
Mitsubishi, sushi, sashimi...;)))
三菱, 寿司, 刺身 )))
Ой, это наверно Яндекс не осилит :)))
Не, осилил :))) Правда Мицубиси латиницей написал, а еду - кириллицей :)))
И правильно сделал.
можно попробовать произносить их правильно. Ну что может быть проще глухого альвеопалатального спиранта, в конце концов любой чайник со свистком легко справляется с этим звуком.
Я не врач, я радиоинженер:-)
Так ведь и в Японии полно радиоинженеров)))
Да вы не поняли:))) Я поначалу принял ваши слова за диагноз:))))
Почитал,да,по изгалялись.. Типа фейсом он тэйбл .. Люблю юмор..
Важнее, есть он у тебя дома или нет, а как произносится , мне наплевать.
Да откуда ж ему дома взяться?Это ж сначала купить надо,сам он волшебным образом не появится...
Датчане Ямо произносят )
И они наверно таки правы :)))
Извиняюсь спросить, а как правильно произносится С.Е.С.???
おっぱい
Я знал, что Вы - добрый
Конечно, каждый... ммм... "мальчик" должен, прямо-таки должен это (правильное прочтение) любить.
:)))))))
"Сильный" вопрос.
Только авторизованные пользователи могут отвечать на вопросы, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.